推荐 | 李宇明:华人智慧 华人情怀——序《全球华语大词典》
编纂华语词典的设想,起源于上世纪末本世纪初,由新加坡周清海教授所倡导。具有百年出版历史的商务印书馆,知早行快,酝酿谋定,即于2004年组建编纂团队,艰辛六载,纂成《全球华语词典》。2010年5月17日,出版座谈会在人民大会堂举行,嘉宾云聚,李瑞环、李光耀、许嘉璐等贵驾莅临。会上,李光耀提议编纂词量更大的华语词典,李瑞环当即表示支持,全场报以热烈掌声。遵长者善言,又历六载,成《全球华语大词典》。
《全球华语大词典》是《全球华语词典》的升级版。《全球华语词典》主要收录具有各华语社区特色的语文词,视点在异,录异以求通。《全球华语大词典》进一步搜罗特色词并再行甄别;扩大了华语社区的地理范围,在欧美、东北亚也投入了不少精力;并收录华人社会的共用词,还酌收一些文化词。异同兼收,语文词、文化词并蓄,既显示华语词汇的真实面貌,也能让读者知同察异,扩大词典在语言生活中的功能。
华语是华人的智慧,每个华语词都闪烁着智慧之光。将它收录起来,就是收存起华人的片片智慧。更为珍贵的,是《全球华语(大)词典》所秉持的“大华语”理念。所谓“大华语”,就是以普通话/国语为基础的全世界华人的共同语。清末以降,国语运动迭兴。以新国音、新词汇、新语体为代表的国语教育,伴随着反对封建、昌明科学、复兴民族的社会大潮,从中国内地兴起,逐渐波及港澳、台湾及海外华人社区。这是现代汉民族共同语(国语)的第一波扩散。20世纪50年代以来,中国大陆(内地)进一步规范汉民族共同语,简化汉字,制定并推行汉语拼音,大力推广普通话。随着中国的改革开放,普通话也在持续地影响港澳台及海外,波及华人社会之外。这是现代汉民族共同语(普通话)的第二波扩散。同时,以老国语为基础的港台及海外华语,也不断登陆回乡。新老华语相互接触、相互借鉴、相互吸收,逐渐形成了现在覆盖全球的“大华语”。
华语的内部差异,主要表现在词汇上,其次是语音,再次是语法。不同社区的华语有共性,但也各有特色。这些特色的形成,有各自社会生活的差异,有新老华语波及的不均衡,有各地方言底色的浸润,当然还有所在地他族语言的影响。华语社区不同于汉语的方言区,各社区的华语不是方言,而是人们说的带有各自特点的普通话或国语。《全球华语大词典》根据语感也为编写方便,把华语社区划分为中国大陆(内地)、中国港澳、中国台湾、新马印尼菲等,同时也有意识地关注了泰国、越老柬缅文莱、东北亚、北美、欧洲、大洋洲等。由于对华语的研究还相当有限,华语社区的划分还比较粗疏,但该词典对各华语社区平视通览的情怀,确应赞赏。其所涉华语社区,有普通话核心区,有传统华语区,也关注正在发现或正在形成的新华语社区。
在经济一体化、文化多元化的当今世界,华语的发展趋向如何?有人认为英语已经是个复数 ( Englishes ),已经分化为英国英语、美国英语、澳洲英语、南亚英语,甚至还有 Chinglish ( 中式英语 ) 。仿此,大华语是否也会分化为不同的华语?就华人“尚统一”的传统意识看,就汉字对各华人社区语音分歧的包容度看,就当前华人社会的频繁交流、各社区的华语相互借鉴吸收的情况看,华语内部在向着“求同缩异”的方向发展,大华语在向着“整合优化”的方向发展。
在如此之大趋势下,集各华语社区的词语于一册,无疑会更加方便华人社会的交流,促进大华语的整合优化。读《全球华语(大)词典》,不仅读到了一个个华语词汇,更读到了华人的智慧,读到了华人的情怀。
2016年5月11日
序于北京惧闲聊斋
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
语言生活派微信号:yuyanpai2016